Avevi ragione, ma al momento sono un po' in ritardo.
You were right, but right now I'm actually running behind.
E' un po' in ritardo per la festa.
She's a little late to the party.
È un po' in ritardo, ma lo strapuntino è libero.
You're a little late, but the jump seat is open.
un po' in ritardo, ma abbiamo il perfetto regalo di nozze per te!
I know it's a little belated, but we got you the perfect wedding present!
Mi dispiace, ma i viaggiatori per Boston arriveranno un po' in ritardo oggi.
Well, I'm sorry. Folks in Boston are gonna be a little late today.
Siamo un po' in ritardo per il volo, pensavamo di partire da qui.
We're a little late for our plane... so we thought we'd leave from here.
Senta, sono un po' in ritardo all'appuntamento, mi chiedevo se...
Uh, yeah, look, I'm running a little late for a sales call. I was... I was wondering if...
Non pensi che siamo un po' in ritardo per l' etichettatura da matto?
Don't you think that they're a little late in labeling you crazy?
E voi siete un po' in ritardo.
You boys are a little late.
Penso di essere un po' in ritardo.
I think I might be a little late.
Siamo un po' in ritardo, My Lord.
We're a little late, My Lord.
Sei un po' in ritardo per la festa.
You're a little bit late for the party.
Molto volentieri, Jack, ma siamo un po' in ritardo.
I'd love one, Jack, but we're running a little late.
Siamo ancora un po' in ritardo sui tempi, visto che ieri e' mancata la corrente, ma... li faro' restare al lavoro fino a tardi e ci rimetteremo in sesto entro domenica.
We're still playing catch-up after that power failure but I'll keep them late and we should be caught up by Sunday.
Quest'anno e' tutto un po' in ritardo.
Everything's a little late this year.
Non volevo interrompervi, e so che sono un po' in ritardo, ma...
I didn't want to interrupt, and I know I'm a few days late, but...
Sei un po' in ritardo, non trovi?
You're a little late, aren't you?
Si' ero un po' in ritardo, oggi.
Yeah, it was a little late today.
Non so, siamo un po' in ritardo ma dovrebbero averci aspettato.
We're a little late, but they should have waited for us.
Sono un po' in ritardo anche io...
Um, I'm kind of late myself... - Oh, sure.
Ehi, sei un po' in ritardo.
Hey, cutting it a little close.
Beh, sei un po' in ritardo.
Well, you are a little late.
Ti inviterei a bere qualcosa, ma sono un po' in ritardo.
Now I'd invite you for a drink, but I'm running a bit bad at the moment.
Credo che mio zio appena arrivato, e stiamo correndo un po 'in ritardo.
I think my uncle just get here, and we're running a little late.
Sei un po' in ritardo o hai annullato tutto?
Are you running late, or are you canceling altogether?
Sto aspettando una persona, e' un po' in ritardo.
I'm meeting someone. - She's running late.
Poi ti sei perso sulla 165, ecco perche' sei tornato a casa un po' in ritardo e un po' affamato.
Then you got a little lost on the 165 and that's why you got home a little late and a little hungry.
Mi sa che siamo un po' in ritardo per la festa, non riesco a trovare l'ospite d'onore.
We're a little late to the party. You find that guest of honor yet?
Scusate, sono un po' in ritardo stasera.
Sorry. I'm a bit late tonight.
Credo che siamo un po' in ritardo.
I think we're a little late.
Sei un po' in ritardo, hanno venduto la casa, pensando fossi morto, a quanto pare, si sbagliavano.
You're a tad late. They've sold the place, when they thought you were dead. It seems they were wrong.
Fate dire che saro' un po' in ritardo.
Someone send word I'll be a few minutes late.
Puo' dire a Valerie che arrivero' un po' in ritardo?
Can you tell Valerie that I'll be a little late?
Mi spiace, ma sono un po' in ritardo...
Sorry. I'm running late for something.
Sembra che fossi un po' in ritardo.
Looks like I'm a bit late.
C'è scritto: "Sarò un po' in ritardo a scuola domani".
It says, "I will be a little late for school tomorrow."
1.6545729637146s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?